Innsjøen

Forfatter: 吉本ばなな Yoshimoto, Banana (1964- )

Originaltittel: みずうみ Mizuumi

Forlag: Cappelen Damm, 2013

Oversetter: Anne Lande Peters (1976- )

Bokomslag : Cappelen Damm

Om boken

Hovedpersonen Chihiro blir helt alene i verden etter at moren dør, og lever av å tegne veggmalerier. Hun treffer nabogutten, Nakajima, og de to blir kjærester. Han har en fortid som fortsatt plager ham; han ble kidnappet som barn av en sekt og hjernevasket. 
Chihiro blir med på Nakajimas reise til en innsjø for å møte hans fortid.

Boken handler om et meget alvorlig tema, men er skrevet i en språklig lett stil, og lesingen blir ikke direkte tung. 
 

"Innsjøen" i Oria

Yoshimoto Banana ESJAPON.com
Foto: (c) ESJAPON.com






Om forfatteren

Yoshimoto Banana debuterte med "Kitchin" i 1987. ("Kjøkken" på norsk, utgitt 1996) Verket ble en internasjonal suksess og filmatisert. Hun har skrevet over 50 noveller og mange essays. Verkene ble oversatt til en rekke språk bl.a. engelsk, fransk, tysk, italiensk, spansk, russisk, vietnamesisk, kinesisk, koreansk. Hun er også populært i Korea.
Det finnes også danske, svenske og finske oversettelser av hennes verk.

Om oversetteren

Anne Lande Peters (1976-) oversetter til nynorsk. Hun tok hovedfag ved UiO med "Rakugo : folkeleg forteljartradisjon i Japan". I tillegg til litteraturoversettelse fra japansk til norsk jobber hun med oversettelser for teaterstykker både fra norsk til japansk og japansk til norsk. Hun har bl.a. oversatt Mishima Yukios moderne teaterstykker.

Informasjon fra Norsk oversetterforening.

Publisert 13. jan. 2016 13:15 - Sist endret 25. juni 2018 15:48