Koreansk skjønnlitteratur

Mens det tidligere ble oversatt kun få skjønnlitterære bøker fra koreansk til norsk - og det som regel via et tredje språk - har det de siste 10 årene blitt oversatt en rekke koreanske romaner, dikt og noveller direkte til norsk. I utstillingen kommer de koreanske stemmene til uttrykk blant annet gjennom to tusen år gamle dikt, modernistiske noveller, tradisjonelle fortellinger, moderne romaner med sjamanistiske myter - og lærer oss om kultur, historie og filosofi på den koreanske halvøya.

Foto: Forside av Ch'unhyang chŏn, utgave fra tidlig på 1900-tallet.
Taman Renyah, Wikimedia Commons

De koreanske stemmene i utstillingen

 

Ønsker du å lese koreansk litteratur? Eller om?

        

Om transkripsjon

Koreanske forfatternavn og titler på bøker transkriberes på ulike måter. I utstillingen benyttes som hovedform det som er benyttet på den norske oversettelsen. Til hjelp er det under hver forfatter lagt inn alternative transkripsjonsformer som kan være benyttet på andre nettsteder, oppslagsverk etc., samt ulike varianter av de koreanske titlene.

Takk til 조우현 Cho Woohyun for hjelp med anskaffelse av bøker til utstillingen.

Publisert 22. jan. 2016 13:08 - Sist endret 1. sep. 2016 20:23